12月7日,《浙江外国语学院学报》、浙江外国语学院外语教育研究中心,携手浙江省高校外语专业教学指导委员会、上海外语教育出版社以“中国外语学科本土创新”为主题举办第四期西湖外语论坛。来自四川外国语大学、西南大学、上海交通大学、中国海洋大学等高校的专家学者汇聚云端,就中国外语学科本土创新的理念、方法和实践进行了深入探讨。浙江外国语学院副校长、党委委员毛振华致开幕词。教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会委员、英语专业教学指导分委员会副主任委员、《浙江外国语学院学报》主编洪岗教授致辞。
毛振华指出,本期论坛的举办恰逢其时,中国外语学科本土创新顺应学科内在逻辑和国家战略需求,根植于中华大地、彰显于合作共赢、壮大于与时偕行。当前,浙外正紧密对接国家对外开放战略和浙江开放强省战略,围绕建设“国际知名以服务新型国际关系为特色的外语名校”的办学新使命,紧紧把握与北大合作的战略机遇,优化升级“四大重点领域”,全面提升浙外能力,更好地服务浙江对外经贸与中外人文交流。他希望,外语学人继承创新理路,为世界贡献更多具有中国辨识度的新理论、新概念、新表述;学术期刊坚守坚定的政治站位、强烈的使命担当、开放的学术视野、深切的现实关怀,为中国外语学科本土创新提供有力支撑。
洪岗回顾了西湖外语论坛的创办历程、各期主题与成果。他表示,西湖外语论坛是《浙江外国语学院学报》在新形势下的新尝试,旨在汇聚学者智慧,引领学术研究,促进外国语言学、外国文学、翻译学、国别和区域研究、比较文学和跨文化研究等领域的学术繁荣,为中华民族的复兴伟业添砖加瓦。他认为,外语学科本土创新,不仅是外语研究者的光荣使命,也是学术期刊的重要职责,学报要积极探索,不断总结,切实发挥窗口、平台和桥梁作用,力争成为引领、推动中国外语学科本土创新积极有为的学术期刊。
在主旨报告环节,四川外国语大学王寅教授以“体认语言学的理论价值和实践意义”为题,提出体认语言学是在对国外认知语言学的深入反思基础上所建构的本土化语言学理论,并从解释一物多名现象、尝试英语体认教学、建构体认学科体系等七个层面阐释了体认语言学的实践意义。西南大学文旭教授以“文化认知语言学建设的理论思考”为题,回顾了认知语言学和文化语言学的发展历程及其主要理论基础,探讨了文化认知语言学的基本概念、研究对象和方法论框架,阐述了认知过程如何受文化影响,以及这些影响对语言使用和理解的意义,展望了文化认知语言学的未来研究方向和应用领域等。上海交通大学杨枫教授以“知识翻译学的理论与方法”为题,辨析了知识翻译学的知识观与传统知识观的差异,对知识翻译学的本体论,以及翻译的世界性进行了颇具洞见性的阐释。中国海洋大学任东升教授以“国家翻译学的名与实”为题,从微观行为、中观过程和宏观体系三个层面,对国家翻译实践的概念做了详细解读。
《浙江外国语学院学报》常务副主编李建波教授作论坛总结。他指出,创新需要大胆的假设,小心的求证。国家需求、新时代对外语人才的新要求以及人工智能的深刻影响都在呼唤外语学科本土创新。只要勇于开拓,久久为功,外语学科本土创新一定会更加繁荣,结出更多更好的果实。