2017年10月19日下午,在厦门大学东南亚研究中心301(3)会议室,我中心施雪琴教授主持了一场名为“心灵校勘:口述历史方法学与其操作实例”的讲座。主讲人赖素春博士,是一位资深的口述历史学研究者,她用专业性的术语和通俗易懂的解释拉近了听者与史学研究的距离。
赖素春博士(Dr. Lye Soo Choon),新加坡人,厦门大学人文学院戏剧戏曲学博士,现为新加坡国家档案馆口述历史中心高级研究员,在口述史访谈领域有15年的工作经验,涉及社区历史、教育、新加坡日据时期、华语论坛、华人宗亲公会、媒体与广播、商业、表演与视觉艺术等主题。报告分四部分:1.什么是口述历史;2.口述历史方法学定义;3.口述历史的操作流程、伦理与法律;4.口述历史方法学用于学术研究。
赖素春博士先向大家介绍口述历史是活着的历史,即研究者通过访问在世者,了解当时的历史状况,得出较为客观的结论。她还提到了口述历史作为方法学的强点和弱点。供职于新加坡国家档案馆,赖博士深刻地体会到口述历史能给后人留下很多历史线索。为了让听者更加直观地感受到什么是口述历史,赖博士举出《论语》、讲古等例子去思考这些文化现象是否属于口述历史范畴。口述历史要求采用录音或录像的形式,有系统地收集历史事件与资料并妥善保存。口述历史由准备充分的访员进行,以设计好的访谈大纲作为依据,有选择性地遴选受访者,录音质地适合保存和使用,需维护访谈的版权。
在赖素春博士精彩、生趣的讲述中,台下听众全神贯注,颇受启发,学到很多历史研究方面的知识。赖博士与在场听众分享了新加坡处理口述历史操作流程于伦理法律方面的经验。访谈者通常与受访者签署一份访谈协议书,如需公开访谈内容,应再次与受访者或其信托人进行确认,以此承担应负的责任并保护受访者的权益,从而避免一些不必要的法律问题。就口述访谈中的敏感性话题,一般在访谈时咨询受访人,在受访人同意的情况下保留或公开相关内容。随着互联网技术的发展,大量口述历史访谈的文本、录音、视频被上传网络,引发了资料共享所带来的一系列问题。如何更好地平衡访谈者、使用者、受访者之间的责任与权益,是每一个口述历史实践者需要面对和解决的问题。此外,她还特别指出了档案馆工作人员和研究人员在口述历史操作中的区别,强调了档案馆口述历史访员不作引导性提问,充分尊重受访者的主体性,档案馆制作的口述历史资料可以被不断地使用。
在讲座的最后一个环节,赖素春博士留出一段时间回答同学们的提问。她尽力释疑解难,体现了其对于学术研究方面的严谨与求实,展示了其个人在口述历史访问工作中的技巧和成果,为讲座增添了一份自由的学术氛围。作为一种历史研究方法,口述历史被应用到多领域研究。同时,口述历史亦为人类心灵史,涉及心理学、历史学、外交学、艺术学等多个学科。这也是赖博士讲座带来的启示之一。
图/徐阳
文/徐阳