座位系统使用规则
厦门大学图书馆座位管理规则
Xiamen University Library Seat Management Regulations
一、为加强图书馆阅览室座位使用管理,提高座位使用效率,保护读者公平利用图书馆公共资源的权益,图书馆在指定区域启用座位管理系统,并制定本规则。
I. To better manage the seats in Xiamen University Library (after this referred to as the Library), maximize the use of the seats and ensure the fair use of library resources by every user, the Library applies the seat management system in designated areas and formulates the following regulations.
二、读者选座方式
II. Seat Reservation Methods
(一)读者持本人有效校园卡在馆区座位管理系统终端机刷卡、选座,然后对号入座;
1. A user can reserve a seat on a seat management device with his/her valid campus card in the Library. The user should sit in his/her reserved seat.
(二)读者登录“PC端网页版座位管理平台”或“微信端座位系统”预约座位,并在预约使用座位起始时间点的前后30分钟内至馆区座位管理系统终端机刷卡确认或通过入馆门禁系统自动确认,然后对号入座。
2. A user can reserve a seat on the website /xmu/smu_lib/seat or “XMULibrary” WeChat official account. The user should check in to his/her reserved seat by touching his/her campus card to a seat management device in the Library or passing through a facial recognition device at an entrance of the Library within 30 minutes after the reservation is made.
三、读者在规定的有效时间内拥有所选座位的优先使用权。
III. A user has the priority to use the seat he/she has reserved during the opening hours of the Library.
四、读者进馆后如需离开座位外出,应当通过离馆门禁系统自动确认或在馆区座位管理系统终端机上刷卡确认、微信端座位系统选择确认,方可予以保留相关权利(晚九点后离开不必进行确认):
IV. If a user needs to leave the Library, he/she should change the seat status on a seat management device or “XMULibrary” WeChat official account, or by leaving through a facial recognition device at an entrance of the Library (the seat status can be left unchanged only after 9 pm),
(一)如属暂时离开座位外出,须在馆区座位管理系统终端机刷卡或微信端座位系统操作选择“暂时离开”状态,或者直接通过离馆门禁系统自动确认,座位将予以保留30分钟(若在午餐时段11:00-12:30期间设置座位暂离的,可从暂离时点起保留90分钟;晚餐时段17:00-18:30期间设置暂离的,可从暂离时点起保留60分钟);若由管理员巡查时发现读者离座外出并设置暂离的,则仅保留20分钟。读者返回时,须在馆区座位管理系统终端机刷卡确认回座,或者直接通过入馆门禁系统自动确认回座,以免暂离超时被记录违规;
1. If the user leaves temporarily, his/her seat should be set in “Temporary Leaving” status on a seat management device or “XMULibrary” WeChat official account. The “Temporary Leaving” status can also be set by leaving through a facial recognition device at an entrance of the Library. The seat will be retained for 30 minutes in common cases. It will be retained for 90 minutes when the user leaves during 11:00-12:30 and 60 minutes during 17:00-18:30. However, if the user is detected leaving the Library without changing the seat status, the seat will only be retained for 20 minutes. On his/her return to the seat, the user should check in via a seat management device or a facial recognition device at an entrance of the Library. The user will be cautioned for a late return.
(二)如属长时间离开座位外出,须在馆区座位管理系统终端机刷卡或微信端座位系统操作选择“本次离开”,释放座位供他人使用,以免造成违规。
2. If the user leaves for a long time, he/she should check out on a seat management device or “XMULibrary” WeChat official account so that other users can use this seat. The user will be cautioned for not checking out.
五、读者有以下情形之一的,记一次违规:
(一)使用他人校园卡或账号选座;
(二)长时间离开座位外出但未按要求在系统中设置离开状态,形成事实占位;
(三)设置“暂时离开”状态且未在规定时间内返回重新刷卡确认就坐。
V. If any of the following behaviors are detected, the user will be cautioned:
1. Reserving a seat with another user’s campus card or ID;
2. Leaving the Library without setting the seat in “Temporary Leaving” status or checking out;
3. Failure to return within the time limit of “Temporary Leaving” status.
六、读者平时违规累计达3次或学期末复习备考期间(第一、二学期最后四周,以通告为准)违规一次的,图书馆有权将其列入黑名单,并暂停其选座权限5天。违规记录每年寒暑假各清空一次。
VI. Upon 3 cautions during the lecture weeks or 1 caution during the finals (the last 4 weeks of the autumn and spring semesters), the user will be blacklisted and forbidden to reserve a seat for 5 days. The caution record will be reset every summer and winter holiday.
七、读者应当自觉维护室内良好秩序,不得随意存放物品。对用于违规占座的物品,选座读者有权将其移至“读者个人物品暂存区”。
VII. Good order should be maintained in the Library and all belongings should not be left unattended. A user, who has made a reservation, has the right to move the stuff left unattended on his/her reserved seat to a left-behind stuff shelf.
八、本规则自发布之日起施行。
VIII. These regulations will go into effect as of the release date.