【讲 座 题 目 】 | 新闻翻译技巧浅论—基于新华社参考消息翻译实践的研究 |
【时 间 】 | 2018 年3月29日 下午:14:30-16:30 |
【地 点 】 | 教十一楼A307 |
【主 讲 人】 | 刘晓燕 新华社参考消息报社 译审 |
【主讲人简介】 | 刘晓燕, 1995 年毕业于河北大学外文系,同年考入中国新闻学院,国际新闻专业。 1997 年进入新华社参考消息报社工作。 2000-2002 年,在新华社非洲总分社(内罗毕)担任英文编辑和发稿人, 2009-2011 年,在新华社欧洲总分社(布鲁塞尔)担任英文记者。其余时间一直在《参考消息》报社担任翻译和译审,负责《参考消息》中英文对译栏目“媒体文库”的翻译,并为《英语文摘》等杂志供稿。 |
【报告内容简介】 | 内容涵盖新闻翻译的准确性,时效性和可读性等特点,以及如何吃透原文保证准确性,理顺中文表达提高可读性,以及加强知识储备应对新闻的庞杂性。 |