English

英国南安普顿大学孔子学院

当前位置: 首页 -> 孔院动态 -> 英国南安普顿大学孔子学院 -> 正文

南安普顿大学孔子学院举办《英国GCSE/A-LEVEL中文考试:考试标准、课程与教学》专题工作坊

时间:2022-04-22 作者: 点击:


202241112日,南安普顿大学孔子学院在Avenue校区举办了题为《英国GCSE/A-LEVEL中文考试:考试标准、课程与教学》(GCSE/A-LEVEL Mandarin Exams in the UKAligning standards, Curriculum and Teaching Pedagogies)的教师工作坊。本次工作坊邀请了四位相关领域的研究专家及一线教师做专题演讲,旨在为在英各级学校从事中文教学及研究的同行提供教学研讨平台,同时也是面向孔院教师的一次业务培训。出于疫情考虑,本次工作坊严格控制规模,仅邀请了二十余名来自英国各地高校和中学以及考试测评机构从事中文教学及研究的相关老师、博士生参会。

75A7

工作坊伊始,郑英院长代表孔院致欢迎辞,介绍了南安孔院所开展的相关研究项目,并和郑若玲院长分别介绍了各自研究团队所完成的大规模考试制度及测量研究成果。在受邀的四位专家中,任教于伦敦大学亚非学院的宣力老师做了题为《欧洲语言共同参考框架(CEFR)的语言能力标准在英国本土中文考试中的落地》的演讲。宣老师多年来担任英国某考试局中文 IGCSEA-Level 主考官,曾参与欧洲范围内的汉语教学框架研究,也是《中文步步高》作者之一。宣力老师首先为大家介绍了欧框的语言能力标准,而后结合具体例题,与大家分享了GCSEA-level考试中折射出的CEFR理念及其在英国本土中文考试中的体现与实施。

4E8B

英国华威大学现代外语文化学院中文部主任郭志岩老师做了题为《欧框和英国中文考试标准与英国大学中文课程设置初探》的讲座。郭老师是英国高等教育研究院高级研究员,曾任英国汉语研究会主席。郭老师首先为大家展示了华威大学中文课程设置,而后为大家展示了GCSEA-LEVELPRE-U等初高中中文课程的特点,并阐释了大学中文课程的分级和课程设置与初高中中文教学的衔接问题。

26D41

为了让理论研究与教学实践有更好的衔接,本次工作坊还邀请了两位在英国中学从事中文教学的一线教师做了工作分享。现任博航特利普胡克中学中文教师及PGCE教师项目中文学科导师的李佳老师和圣比斯公学中文学科主管侯婷老师共同为大家做了题为《英国中文考试标准介绍及具体教学实施》的讲座。李佳老师多年来先后在中国、波兰以及英国从事中文教学,曾任南安孔院公派教师,已在院孔子课堂利普胡克中学任教多年。李老师分析了GCSE考试的特点,展示了利普胡克中学使用的教材及大纲编排,并结合自身教学体会分享了教师如何在教材和考试大纲中找到平衡、制定合理的教学计划及使用科技手段来实施教学的经验。侯婷老师曾任教于多家孔院,是Edexcel 考试局 A Level 中文考试考官。她分析了Key Stage 4GCSE/IGCSE 中文考试和 Key Stage 5 A-Level 中文/Pre- U中文考试的特点,并着重分析了AQAEdexcel等不同考试局在教学大纲、教材设置、试卷编排等方面的异同。同时,侯老师还结合具体教学事例,分享了如何在教学中因材施教、支持不同需求学生的经验。

每场讲座结束后,与会代表都积极提问,与几位主讲嘉宾就科技对英国中文教学的影响、英国的中文考试标准设置以及中文教学的难点等方面问题进行了热烈交流与探讨,期间还穿插了现场在线答题环节,让老师们亲身体验英国的中文教学及考试。尽管此次工作坊时值英国的复活节假期,但许多与会者都认为这个假期过得很充实。在两天研讨会结束道别时,老师们纷纷表示此次工作坊“干货满满”、收获颇丰,并希望南安孔院今后能继续举办类似研讨会,邀请英国本土非华裔中文教师从另一个角度对英国学校的中文教学进行交流与研讨。与会代表们总结道:英国的中文教学面临重重挑战,但是在英的中文教师们“为爱发电”,用对中文和对教学的热爱推动了英国中文教育事业的发展和进步。未来,英国中文教师们会继续努力“为爱发电”,助力中文教学在英国的进一步发展。


撰稿:张枫茹

审校:郑若玲


友情链接

中国福建省厦门市翔安区新店镇翔安南路厦门大学翔安校区坤銮楼(主楼群二号楼) 厦门大学海外教育学院 361102

电子邮件:oec@xmu.edu.cn(招生) oecbgs@xmu.edu.cn(办公室) 网站:http://oec.xmu.edu.cn/

电话: +86 (0)592 2186211 传真: +86 (0)592 2093346