西安外国语大学

西外新闻

首页   >   西外新闻   >   正文

我校顺利举办第十届海峡两岸口译大赛西北区级赛

来源:   发布日期:2024年10月21日 10:10  点击数:

10月20日,由我校及厦门大学主办,高级翻译学院承办的第十届海峡两岸口译大赛西北区级赛在长安校区举行。大赛吸引了来自西北地区8所高校的数十名选手同场竞技。西安翻译学院英文学院副院长张睿教授,西安交通大学外国语学院MTI教育中心主任吉乐副教授,西北工业大学外国语学院硕士生导师刘妍萌副教授,我校英文学院硕士生导师王静副教授、高级翻译学院副院长赵毅慧副教授应邀担任大赛评委。我校教务处副处长•卓越创新学院副院长吕斌,高级翻译学院党委书记樊花、执行院长陈卫国、本科教学负责人张小号及各参赛高校指导教师和近百名师生观赛。

樊花在开幕式致辞中阐述了我校的办学特色和人才培养理念。她指出,西外作为我国“外语教师和外交官的摇篮”“国际化人才培养的重要基地”和“陕西省对外合作交流的‘金名片’”,多年来为国家和西北地区的社会经济发展和对外开放做出了积极贡献。她表示,我校将以此次大赛为契机,与西北地区各高校加强联系、互学互鉴、深化合作。她鼓励参赛选手要充分发挥翻译专业优势,争做中国故事的讲述者,以己之口,传新时代中国之声。

本次大赛分别以主旨口译和会议口译的形式进行。赛场上,15名选手沉着冷静、反应迅速、翻译流畅,展现了扎实的专业知识、良好的翻译素养和优秀的口译能力。经过激烈角逐,西安外国语大学王子丰获特等奖;西安交通大学张诺娅获一等奖;新疆师范大学诸泓亮、西北师范大学崔雨诺获二等奖;西安电子科技大学魏思琪、西安外国语大学刘笑非、长安大学阳羽萱获三等奖。

刘妍萌和赵毅慧分别在主旨口译和会议口译环节做了精彩点评。刘妍萌高度评价了选手在参赛过程中展现出的专业技能、心理素质,并结合个人工作经历,分别从口译工作的性质、特点、要求以及口译工作者应具备的素养和能力对参赛选手的表现给予专业的评价和指导。赵毅慧表示,讲中国故事是时代命题,讲好中国故事是时代使命,她强调本次大赛是有志投身翻译事业的高校学生交流互动的一个重要平台,也是对讲好中国故事的一次有益的、充实的重要体验和实践。她希望广大青年围绕翻译事业,与新时代共同前进,肩负时代重任,在脚踏实地中成就青春价值。

“海峡两岸口译大赛”是由厦门大学发起并主办、海峡两岸高校广泛参与、在两岸高校教育学术领域有重要影响力的学术交流活动,自2009年首届大赛举办以来,大赛已连续举办至第十届,其中西北区赛均由我校高级翻译学院承办。该比赛已成为全国顶级口译赛事,被国务院台湾事务办公室列为对台交流重点项目,获教育部重点项目支持,是深化两岸教育沟通、展现两岸学子风貌的重要平台。

(供稿单位:高级翻译学院;文:韩林烨;图:王秋懿;审核:樊花、赵毅慧)

【关闭】