哲学社会科学版
陕西师范大学学报(哲学社会科学版)
中国古代史研究
国内城高氏:最早入唐的高句丽移民——新发现唐上元元年《泉府君夫人高提昔墓志》释读
PDF下载 ()
王其祎, 周晓薇
(西安碑林博物馆, 陕西西安 710001; 陕西师范大学历史文化学院, 陕西西安 710062)
王其祎,男,安徽阜阳人,西安碑林博物馆研究馆员;周晓薇,女,陕西西安市人,陕西师范大学历史文化学院教授,博士研究生导师。
摘要:
西安新出唐上元元年高句丽移民后裔《高提昔墓志》应做如下释读:一是高提昔的父祖在贞观十九年因投诚而移民入唐并定居长安,因分别担任边防重地的易州刺史和京师所在地的高陵府折冲都尉,遂得“因兹胤裔,族茂京都”。二是以卒所与葬地而言,能够在长安扎根繁衍的高句丽移民委实不多,故此高氏一族值得重视。三是高提昔年届26岁方才嫁于同族人泉氏,亦尤需关注。这可印证最早入唐的高句丽移民在尚未亡国之前乃至亡国未久之时的民族认同心理及其家国归属情结,乃至初唐边疆移民与中原民族融合的态势和旨趣。四是“国内城”、“水镜城道使”与“大相”等地名与官名,也为考证地理与职官的沿革提供了新元素和新视角。
关键词:
唐代移民; 高句丽移民; 国内城; 高提昔墓志
收稿日期:
2012-12-03
中图分类号:
K242; K312.31
文献标识码:
文章编号:
1672-4283(2013)03-0054-11
基金项目:
国家社会科学基金项目(09BZS008)
Doi:
The Gao Family in the Town of Guonei: The Earliest Korean Immigrants to the Tang Dynasty
WANG Qiwei, ZHOU Xiaowei
(Xi’an Forest of Steles Museum, Xi’an 710001, Shaanxi; College of History and Civilization, Shaanxi Normal University, Xi’an 710062, Shaanxi)
Abstract:
The epigraph to Gao Ticuo Lady of Gentleman Quanfu in the 1st Year of the Imperial Title of Shangyuan of the Tang Dynasty recently unearthed in Xian should be interpreted as follows. First, Gao Ticuo’s fathers immigrated to and settled in Chang’an in the 19th year of the Imperial Title of Zhenguan after surrendering to the Tang Dynasty. Since they took the office of governor of Yizhou State and martial supervisor of Gaoling Country in the skirts of the capital, they were able to “leave noble titles to their offspring, and make their families prosper in the capital.”Secondly, in terms of place of death and graveyard, very few Korean immigrants were able to live permanently and reproduce in Chang’an. So the Gao family is well worth attention. Thirdly, what is also worth special attention is that Gao Ticuo was not married to the Quan family till she was 26 years old. This can confirm to the national acceptance and affiliation sense of Korean immigrants before and after they nation was conquered and to the situation of fusion between border immigrants and residents in central China. Finally, Such name of place and titles of office as “the town within the country”, “Consul from the town of Shuijing” and “greater premier” offer some fresh elements and perspectives for investigating the evolution of geography and office titles.
KeyWords:
immigrants of the Tang Dynasty; Korean immigrants; the town within the country; the epigraph to Gao Ticuo