哲学社会科学版
陕西师范大学学报(哲学社会科学版)
语言文字学研究
进城务工人员子女小学阶段的语言适应与语言认同
方 小 兵
(南京晓庄学院 外国语学院, 江苏 南京 211171; 南京大学 中国语言战略研究中心,江苏 南京 210023 )
方小兵,男,江苏南京人,文学博士,南京晓庄学院教授,南京大学中国语言战略研究中心兼职研究员。
摘要:
基于对南京某小学的调查发现,外来务工人员子女的语言适应行为呈现较明显的阶段性发展模式:1—2年级的外地学生竭力向普通话靠齐,老师的普通话口音是其顺应对象;3—4年级外地学生主动向所在城市的方言靠齐,本土同学的口音具有隐威望,成为顺应对象;从5年级下学期开始,部分外地学生选择用家乡话与学生交流,“同乡会”中“明星”的口音成为顺应对象。问卷调查和小组访谈揭示: (1) 低年级新生缺乏相互了解,对城市强势方言较陌生,且对家乡话存有自卑感,故而在语言适应中主动向教师课堂语言靠拢;(2) 一些3—4年级的外地学生开始察觉城市方言的特殊功能,部分老师课后用城市方言交谈也起到了示范和推动作用,于是城市方言成为语言顺应对象; (3) 高年级学生开始形成自我认同和身份意识,尝试通过家乡方言“找老乡”,建构校园交际聚合体,导致语言适应发生新转向。
关键词:
外来务工人员子女; 方言; 普通话; 语言认同; 语言适应中
收稿日期:
2017-08-03
中图分类号:
G62;H09
文献标识码:
A
文章编号:
1672-4283(2018)06-0138-07
基金项目:
教育部人文社会科学研究规划基金项目“联合国教科文组织语言规划观及其中国实践研究”(16YJA740009)
Doi:
Language Adaptive Behavior of Migrant Workers’ Children in Urban Primary Schools
FANG Xiaobing
(School of Foreign Languages, Nanjing Xiaozhuang University, Nanjing 211171;China Language Strategy Research Center, Nanjing University, Nanjing 210023, Jiangsu)
Abstract:
This study adopted a questionnaire survey and group interviews to investigate the language adaptation of migrant workers’ children from Grade 1 to 6 in a Nanjing primary school. The study found that such children show a 3stage development mode in language adaptation behavior: students of Grade 12 will try to align to the Mandarin Chinese teachers’ accent; students of Grade 34 attach implicit prestige to local accent and will try to adapt to the city dialect; students of Grade 56 highlight personal identity and gradually construct an awareness of their hometown mother tongue, and the accent of active members from the same hometown become the object of language adaptation. This paper analyzes the above findings with sociolinguistic theory, concluding that: (1) low grade students are unfamiliar with the dominant city dialect, and lack deep understanding among classmates, so they move closer to the teachers’ classroom speech; (2) intermediate grade students begin to admire the city dialect and the use of urban dialect by some teachers on the campus promotes the urban dialect; (3) students of the senior grade gradually develop their own selfidentity and try to find “country folks” and form small campus social networks with the means of mother tongue accent, resulting in language adaptation with a new direction.
KeyWords:
children of migrant workers; dialect; Mandarin; language identity; language adaptation