哲学社会科学版
陕西师范大学学报(哲学社会科学版)
语言文字学研究
语言间概念结构的非对称性分析——以汉语和英语为例
PDF下载 ()
石洛祥
( 陕西师范大学 外国语学院, 陕西 西安 710062)
石洛祥,男,陕西洛南人,教育学博士,陕西师范大学外国语学院副教授。
摘要:
意义形成的过程就是概念化的过程,语言是概念结构的表征。汉、英两种语言中基本的隐喻概念如“上、下”概念在时间域、社会地位域和动作特征域等跨概念域的语言表征存在差异;汉、英民族各自不同的历史文化、地理风貌、认知模式和语言思维习惯等方面的差异形成了两个民族独特的概念结构,导致诸如汉、英语中“上、下”空间隐喻在时间域等方面的语言表达呈现出失衡的非对称性。
关键词:
概念结构; 非对称性; 语言认知; 空间隐喻; 概念隐喻
收稿日期:
2013-11-18
中图分类号:
H0
文献标识码:
A
文章编号:
1672-4283(2014)05-0095-06
基金项目:
Doi:
An Analysis of the Asymmetry in Conceptual Structures between Languages
SHI Luoxiang
(School of Foreign Languages, Shaanxi Normal University, Xi’an 710062, Shaanxi)
Abstract:
The process of semantic formation is a process of conceptualization and language is simply the representation of conceptual structure. There are differences in linguistic representation of basic metaphorical concepts including domains of time, social place and action feature, for instance, the concepts of “upwardness and downwardness”. It is the differences in historical culture, geographic features, cognitive mode and habit of language thinking between the Chinese and English nations that result in their distinctive conceptual structures, which lead to the asymmetry in language expression of spatial metaphor.
KeyWords:
conceptual structure; asymmetry; language cognition; spatial metaphor; conceptual metaphor