Notice for Exam of Chinese proficiency test for graduation for 2024 and 2025 Graduating Students

发布时间:2024-03-19动态浏览次数:195


The Chinese proficiency test for graduation are held under the guidance of Academic Office of Nanjing University of Posts and Telecommunications.The College of Overseas Education is in charge of the actual organization. Relevant details of the exams are put as follows.

1. Targeting Students:

  1. Chinese proficiency test(4 level) for graduation Undergraduates of 2020 class, 2021 class including those delayed for graduation who have not passed the HSK 4.

  2. Chinese proficiency test (3 level)for graduationPostgraduates of 20182022 class who have not passed the HSK 3.

2. Exam Form

The exam is conducted offline.

3. Exam Date

HSK 32:00pm to 4:00 pm,8th May(Wednesday) at Beijing time, 2024

HSK 42:00pm to 4:00 pm, 8th May(Wednesday)at Beijing time, 2024

Date: 2024.03.19

By: Academic Office of NJUPT and College of Overseas Education





考生须知-中英文


一、严禁携带无线通讯工具、电子存储记忆录放设备以及学习资料、计算器等物品进入考试场所(含备考室、考场);考生入场时应自觉接受监考员使用金属探测仪检查是否携带违禁物品,接受监考员对考生身份信息进行核验。

Items like wireless communication tools, electronic memory devices, learning materials and calculators are not allowed to be carried into the preparation room and examination room. To verify the identity information and check whether taking prohibited articles, the invigilators are authorized to use the metal   scanningdetector.


二、考生入场后,需将相关证件放在桌面上,以便核验。

Students will be required to put the identity documents on the desk for identity confirmation.


、涉及试题内容的疑问,考生不得向监考教师及其他考生询问与考试内容有关的问题。

Students should not ask questions related to the content of the test toinvigilator or other students.

、考试结束前60分钟起方可提前交卷出场。交卷后,按监考老师要求退出考场,不得在考场逗留。

Students are allowed to submit the answering papers in less than 60 minutes before each examination ends. Students should confirm the  completion  of  the test by submitting all the answers. Once submitting the test paper, students should leave the examination room  attheinvigilator’sguideandshouldnotstayintheexaminationroom.


、严格遵守考场纪律。对于违反纪律者和有舞弊行为的考生,将按照相关规定,视情节轻重,分别给予批评教育、取消该科考试成绩等处理。对扰乱考场秩序,威胁监考人员人身安全的,由公安部门依法处理。

Students should strictly observe the examination disciplines. Violation of the disciplines or fraud will bepunished.