报告时间:2017-10-20 10:00
报告地点:图书馆四楼国际会议厅
报告人:张法连
主办单位:外国语学院
报告人简介:
张法连,中国政法大学、同济大学教授,博士生导师。中国法律英语教学与测试会会长。主要研究:法律语言、语言经济学、美国法制文化、外教学和美国研究。
报告简介:
法律翻译不仅涉及到两种语言,也涉及到两种法律体系、不同的法律文化甚至迥异的法律概念,准确传递法律信息是法律翻译过程不可或缺的部分。法律翻译人才的培养是个系统工程,重在培养目标,培养内容和方法的设计。
上一条:中国古典舞美学研究与教学分析 下一条:解析逼近方法若干问题研究
【关闭】