本网讯(外国语学院翻译系)2017年10月14日,“第七届海峡两岸口译大赛”湖南省赛在中南林业科技大学文综楼报告厅拉开帷幕。来自湖南省内21所高校的64名选手齐聚林科大,同台竞技。10月13日晚,我院翻译系主任滕建姣老师带领5名参赛代表抵达比赛现场。
本届省赛设主旨口译和会议口译两个环节,上午进行的是主旨口译,下午是口译环节。其中,会议口译的主题为“人类智慧与人工智能”(Human Intelligence vs. Artificial Intelligence)。下午举行的是会议口译,对选手在言语组织、临场应变、心理素质等方面要求更高。在比赛过程中,选手们以饱满的精神、娴熟的口译技能、灵活的应变能力赢得了全场观众的阵阵掌声。经过激烈的角逐,最终,我院翻译系学生韦达斯获得三等奖,其余选手均获得优胜奖。
“海峡两岸口译大赛”经由中国教育部和国台办批准,是一场旨在深化两岸教育和文化交流、展现两岸口译员风采、促进口译人才培养的空前盛会。自2009年首届赛事以来,大赛迄今为止已经连续成功举办了6届,成为在海峡两岸具有最大影响力和广泛参与度的口译盛会。
此次比赛不仅展现了学生良好的精神风貌和较高的专业水平,同时也是我院英语口译人才培养的成果体现。参赛师生们在总结经验的同时,找出了差距,进一步明确了奋斗目标。