人物 · 故事
外国语学院李玉民教授就荣膺国礼一事接受媒体专访
2024-05-14
来源:外国语学院 供稿:朱轶青 点击次数:2024年,值中法建交60周年之际,国家主席习近平应邀出访法国,并将精选的十余本汉译法国文学名著作为国礼赠予法国总统马克龙,其中我校外国语学院法语系李玉民教授翻译的作品《三个火枪手》有幸成为赠书之一。
5月11日,中国报道网、中国网与中国新闻网的记者,到李玉民家中进行专访,外国语学院党委书记刘营、法语系主任朱轶青和专业负责人李华陪同前往,进行探望和慰问。
对于自己的翻译作品荣膺国礼一事,李玉民表示非常荣幸和激动。他深情地说到,作为一名首都师大外院人,他深感骄傲与自豪,衷心感谢学校学院对他各方面的关注与支持。同时,作为一名外语人,他也深感责任与担当,将笔耕不辍,继续以好的作品为中法文化交流互鉴贡献自己的力量。李玉民强调,翻译是学术和实践融合的结晶,是中外文化交流的基础,不仅能使语言水平产生质的飞跃,也创造了极大的社会价值。同时,他也对广大外语学习者提出了中肯的建议,指出翻译是一种特殊的创作,要融合两种语言之间存在的思维差异,在熟读原作的基础上用自己的语言翻译出来,所以翻译是基于文本的再创作,要加强逻辑思维,才能做到融会贯通。
刘营代表学院对李玉民表示衷心的祝贺与感谢,希望他保重身体、再创佳作,一如既往地关心和支持学校学院的发展。同时,学院也将持续做好外语人才的培养工作,深耕翻译学术成果的培育和积累,促进中外文明交流互鉴,为推动构建人类命运共同体作出应有的贡献。