数据库类型:综合数据库
联系电话:010-58802106
数据库网址:https://hanyiwenxue.ancientbooks.cn/?islogin=true
数据库简介:
现代汉译文学编年考录数据库(期刊编,1896-1949)是国家社科基金重大项目“汉译文学编年考录及数据库建设(1896—1949)”的重要成果。
该库集专题文献数据库、知识库、目录索引库及编年阅读为一体,是综合性的新型研究工具,适用于中国近现代文学、比较文学与世界文学、外国语言文学等学科,以及相关历史与文化等人文领域的教学与研究。
该库由中国人民大学李今教授主持,北京大学夏晓虹教授、方锡德教授,中国人民大学孙郁教授,清华大学解志熙教授等审定,罗文军、赵天成、熊婧、朱佳宁、李欢等青年学者著录,中华书局古联公司开发建设,致力于为学界提供现代汉译文学研究的便利工具。
一、数据库内容——跨语际、跨文化、跨学科知识系统
本库现集纳了226种近现代期刊,其汉译的外国文学涉及51个国家、1580位外国作家和2130位译介者,总条目数近9000个,另有大量重要期刊的内容尚在考录中,不久将增补上线。项目组为1896-1949年间期刊上的汉译文学及其相关现象做了编目、整理和考释,并为译介者做了生平简介及其笔名录。
二、数据库体例——期刊版汉译文学编年史
本库采用传统编年体,按译事时间先后,依次编排期刊汉译文学条目,并沿袭古典文献学“目”“录”并重的原则,对相关条目信息进行详细考录——“揭示内容、订正讹误、考察存佚、研究版本、叙述源流”,充分发挥目录“辨章学术、考镜源流”的作用。
三、数据库功能——汉译文学研究新工具
1.集纳了汉译文学初刊文献
本库为所有汉译文学条目中的作品及文章配以90000余张原刊文本图片,方便用户根据需求扩展阅读及查核。
2.实现“同实异称”关联检索
本库经过学者们对外国作家译名及译介者笔名的统一规范化预处理,借助关联检索,成功实现了外国作家之不同汉译名与今译名、译介者之署名与常用名之间的“同实异称”关联,盘活了期刊汉译文学史料。
3.构建起专题性的分类目录索引系统
本库专业类词汇的检索权重有效提高了检索的准确率。按时间、国别等字段对全部汉译条目及检索结果进行分类筛选、层级呈现,方便用户按类检索与阅读,或根据研究需要自设主题检索,以调动与利用汉译文学史料,从中发现新的议题、论证模式,以及进行统计和分析。
使用提示:
1. 注册提示:
首次登录需在校园IP范围内,访问“现代汉译文学编年考录数据库” https://hanyiwenxue.ancientbooks.cn/?islogin="true
(1) 点击页面右上角进入登录页面。
(2) 根据页面提示,输入手机号和验证码即可。
2. 使用注意事项
按上述提示注册后,校园IP范围内或VPN校外访问该库,仍需利用“手机号+验证码”登录数据库。
试用时间: 2023年03月28日-2023年06月30日
意见反馈:请您填写 反馈表单,发送至邮箱 tsglyfk@bnu.edu.cn.